Найдено 200+ «U»

U

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[jʊ:]для показа лицам любого возрастаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

U.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

союзуниверситетверхнийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

U.D.C.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

универсальная десятичная классификация, УДКАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

U.K.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Соединенное КоролевствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

U.S.P.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Фармакопея СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

U.S.S.R.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Союз Советских Социалистических Республик, СССРАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UAH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

гривнаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Объединенная Арабская РеспубликаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UBANGISHARI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`bæŋ(g)ɪ`ʃɑːrɪ]Убанги-ШариАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UBOAT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːbəʊt]немецкая подводная лодкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCAYALI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏuːkɑː`jɑːlɪ]р. Укаяли (Перу)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCB

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Калифорнийский Университет в БерклиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Калифорнийский Университет в ДэвисеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCLA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Калифорнийский Университет в Лос-АнжелесеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCSB

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Калифорнийский Университет в Санта-БарбареАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCSD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Калифорнийский Университет в Сан-ДиегоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UCSF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Калифорнийский Университет в Сан-ФранцискоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UDEAC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Таможенный и экономический союз Центральной Африки (ТЭСЦА)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UDMURT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

удмуртский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UDMURTIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[uːd`mʊətɪə]УдмуртияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UDP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

пользовательский протокол данныхАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UEFA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

УЕФА, Объединенная Европейская Футбольная АссоциацияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UFA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ʊ`fɑː]Уфа (Россия, Республика Башкортостан)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UFO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

неопознанный летающий объект, «летающая тарелка»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UGANDA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[jʊ(:)`gændə]УгандаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UGANDA SHILLING

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

угандийский шиллингАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UGANDAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`gændən]угандиец; угандийкаугандийскийсексуальныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UGX

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

угандийский шиллингАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UHF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ультравысокая частота, УВЧАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UHT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

пастеризованныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UIGHUR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

уйгурский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UIGUR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`wiːgə]уйгур(ка)уйгурский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Соединенное КоролевствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UKRAINE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[jʊ(:)`kreɪn]Украина, Украинская РеспубликаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UKRAINIAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[jʊ(:)`kreɪnjən]украинскийукраинец; украинкаукраинский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ULAN BATOR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`uːlɑːn`bɑːtə]Улан-БаторАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ULANUDE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`uːlɑːnuː`deɪ]Улан-Удэ (Россия, Республика Бурятия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ULIANOVSK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ʊl`jɑːnəfsk]УльяновскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ULSTER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ʌlstə]ОльстерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ULYANOVSK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ʊl`jɑːnəfsk]УльяновскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UMT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

всеобщее военное обучениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UMW

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Объединение горнорабочих АмерикиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UMWA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Объединение горнорабочих АмерикиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ʌn-]Организация Объединенных Наций, ООНАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UN ORGANIZATION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

организация Объединенных нацийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Юна, УнаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Ассоциация содействия ООНАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNAMERICAN ACTIVITIES COMMITTEE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

комиссия по расследованию антиамериканской деятельностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNAMIR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия содействия ООН в РуандеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNAVEM II

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия ООН по осуществлению контроля в АнголеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNCLE SAM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

'дядя Сэм'США, правительство, власти СШАпредставитель государственной юстицииагент, агенты ФБРАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.201

UNCTAD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Конференция ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNDOF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Силы ООН по наблюдению за разъединениемАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNDP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Программа развития ООН (ПРООН)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNEP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNESCO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКОАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNFICYP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Силы ООН на КипреАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNGA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Генеральная Ассамблея ООНАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNHCR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Управление верховного комиссара ООН по делам беженцевАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNICEF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Фонд ООН помощи детям, ЮНИСЕФАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIDO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Организация объединенных наций по промышленному развитиюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIFIL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Временные силы ООН в ЛиванеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIKOM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия наблюдателей ООН в Ираке и КувейтеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIMAK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːnɪmæk]о-в УнимакАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːnɪən]ЮнионЮнионАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNION CITY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːnɪən`sɪtɪ]Юнион-СитиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNION FLAG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːnjən`flæg]государственный флаг Соединенного КоролевстваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNION OF MYANMAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Союз МьянмаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːnjənəv`səʊvɪət`səʊʃəlɪstrɪ`pʌblɪks]Союз Советских Социалистических Республик, СССРАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Учебный и научно-исследовательский институт ООН (ЮНИТАР)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED ARAB EMIRATES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`naɪtɪd`ærəbe`mɪərɪts]ОАЭ, Объединенные Арабские ЭмиратыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED ARAB EMIRATES DIRHAM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

дирхамАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`naɪtɪd`kɪŋdəməv`greɪt`brɪtnən`nɔːð(ə)n`aɪələnd]Соединенное Королевство Великобритании и Северной ИрландииАнгло-русский большой универсальный переводческий с

UNITED MEXICAN STATES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Мексиканские Соединенные ШтатыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED NATIONS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`naɪtɪd`neɪʃ(ə)nz]Организация Объединенных НацийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED NATIONS CHARTER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Устав ООНАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Генеральная Ассамблея Организации Объединенных НацийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED REPUBLIC OF TANZANIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Объединенная Республика ТанзанияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNITED STATES OF AMERICA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`naɪtɪd`steɪtsəvə`merɪkə]Соединенные Штаты Америки, СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIV.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

университетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIVERSAL POSTAL UNION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Международный почтовый союзАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNIVERSITY EXTENSION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

популярные лекции; заочные курсы; практические занятия, организуемые университетом для лиц, не являющихся студентамиАнгло-русский большой универсальный переводче

UNMIH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия ООН на ГаитиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNMOGIP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Группа военных наблюдателей ООН в Индии и Пакистане (ГВНООНИП)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Организация Объединенных Наций, ООНАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNOMIG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия наблюдателей ООН в ГрузииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNOMIL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия наблюдателей ООН в ЛиберииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNOMOZ

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Операция сил ООН в МозамбикеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNOMUR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Миссия наблюдателей ООН в Уганде-РуандеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNOSOM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Операция сил ООН в СомалиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNRISD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Научно-исследовательский институт ООН для социального развитияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNRWA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNSC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Совет Безопасности ООНАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNTSO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Орган ООН по наблюдению за выполнением условий перемирия в Палестине (ОНВУП)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UNU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Университет ООН (УООН)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UPC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

всемирный шифр продуктаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UPI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

«Юнайтед Пресс Интернэшнл», ЮПИАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UPPER HOUSE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

верхняя палатаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UPS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

система бесперебойного электропитания, УПСЕдиная Посылочная СлужбаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UPU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Всемирный почтовый союзАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ɜː]УрУрАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URAL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`jʊ(ə)rəl]УралУралАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URAL MOUNTAINS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Уральский горный хребетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URALALTAIC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`jʊər(ə)læl`teɪɪk]урало-алтайскийурало-алтайские языкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URALS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`jʊər(ə)lz]УралАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URANIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[jʊ`reɪnɪə]УранияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URANUS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`jʊərənəs]УранАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URARTU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[uː`rɑːtuː]УрартуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URBAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ɜːbən]Эрбан, УрбанАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URDU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ʊəduː]язык урдуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URMIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ʊəmɪə]УрмияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URSA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ɜːsə]МедведицаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URSA MAJOR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Большая МедведицаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URSA MINOR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Малая МедведицаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URUGUAY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ʊrʊgwaɪ]УругвайАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URUGUAYAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏʊrʊ`gwaɪən]уругвайскийуругваец; уругвайкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

URUMCHI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[uː`ruːmʧɪ]Урумчи (Китай)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

US

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ʌs]Соединенные ШтатыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

US DOLLAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

доллар СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juː`es`eɪ]Соединенные Штаты Америки, СШАсухопутные войска СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USAEC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Комиссия по атомной энергии СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USAF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военно-воздушные силы СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USAFA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

академия военно-воздушных сил СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USBS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Бюро стандартов СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

доллар СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USDA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

министерство сельского хозяйства СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Управление размещения и регулирования рабочей силы СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USFL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

футбольная лига СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USGS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Геологическая служба СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Информационное Агентство США, ЮСИААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Почта СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USMC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

морская пехота СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военно-морские силы СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Объединенная служба организации досуга войскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USPS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

почтовая служба СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военный корабль СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USSR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juː`es`es`ɑː]Союз Советских Социалистических Республик, СССРАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USSR/EE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

СССР/Восточная ЕвропаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USSURI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[uː`suː(ə)rɪ]р. УссуриАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UST KAMENOGORSK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Усть-КаменогорскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

USUMBURA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏuːsʊm`bʊ(ə)rə]УсумбураАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

всеобщее времяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UT.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ЮтаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTAH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːtɑː]ЮтаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

всеобщее скоординированное времяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTICA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːtɪkə]Ютика (США, штат Нью-Йорк)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTOPIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`təʊpjə]УтопияутопияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTOPIAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[juː`təʊpjən]утопическийжитель Утопииутопист; мечтательАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTRECHT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːtrekt]Утрехт (Нидерланды)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UTURN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`juːtɜːn]разворотповорот на 180 градусовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UV

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ультрафиолетовыйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UW

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

страховщик, страховая компанияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UXBRIDGE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ʌksbrɪʤ]Аксбридж (Англия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UYU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

уругвайское песоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UZBEK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`ʊzbek]узбекскийузбек; узбечкаузбекский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UZBEKISTAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏʊzbekɪ`stɑːn]УзбекистанАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UZBEKISTAN SUM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

узбекский сумАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

UZS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

узбекский сумАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AB URBE CONDITA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

с незапамятных временАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ACCOMMODATION UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

квартира дом на одну семью; жилая единицаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ACT IN UNISON

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

действовать согласованноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ACT ULTRA VIRES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

превышать свои права, полномочияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ACT UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

отвечать, реагировать, парироватьбарахлить, плохо работатьпаясничать, ломаться; капризничатьскандалить, выкидывать номераболеть, мучитьАнгло-русский большой унив

ACT UP TO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

действовать согласноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ACT UPON

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

действовать в соответствии с чем-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AD UNGUEM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

в высшей степени; тщательно, точно, безукоризненноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ADD UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

складывать, подсчитывать, подытоживать; находить суммусоответствовать, согласоваться; быть понятным, иметь смыслАнгло-русский большой универсальный переводческий

ADD UP TO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

сводиться; означать, представлять собойАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ADVANCE UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

наступающее подразделениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ADVANCED UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

наступающее подразделениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AIRBORNE UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

воздушно-десантное формированиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ALL UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

набранныйбезнадёжный, пропащийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ALLOW UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

позволить вставатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AN OFFICE UNDER GOVERNMENT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

место на государственной службеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ANGSTROM UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`æŋstrəmˏjuːnɪt]ангстремАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ANNO URBIS CONDITAE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

(в) год основания городасо дня основания городаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ANSWER UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

отвечать четко, отчетливоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AREA UNDER CROP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

посевная площадьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ART UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

украшать, делать красивым, приукрашиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AS USUAL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

как обычноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ASK UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

попросить подняться (наверх)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AT ARMS, BE IN ARMS, BE UNDER ARMS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

служить в армии, быть профессиональным военнымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

B.O.T. UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

киловатт-часАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BACK UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

поддерживатьподниматься спиной к склону, давать задний ходзасорятьустраивать затор, пробкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BAIL UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

привязывать голову корове к перегородкеостанавливать с целью грабежа«Жизнь или кошелек!»загонять в уголдоводить до полного изнеможенияАнгло-русский большой униве

BALL UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

делать, лепить комьясрывать; путатьпровалиться на экзаменеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BAR UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

запирать на засов; забивать окнаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BRITISH THERMAL UNIT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

британская тепловая единицаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

EASTERN REPUBLIC OF URUGUAY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Восточная Республика УругвайАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

EUROPEAN UNION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Европейский союзАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

LAKE URMIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`leɪk`ʊəmɪə]УрмияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

OPEN UNIVERSITY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

заочный университетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

PARLIAMENTARY UNDERSECRETARY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

заместитель министраАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

POSTAL UNION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Международный почтовый союзАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

REPUBLIC OF UGANDA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Республика УгандаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Республика УзбекистанАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ROAD UP

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`rəʊd`ʌp]«путь закрыт»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

SOVIET UNION

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Советский СоюзАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

STATE OF THE UNION MESSAGE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

послание о положении в странеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

STURM UND DRANG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

беспорядокАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ULTROTRIBUTUM

Реальный словарь классических древностей

   • Ultrotribūtum,         назывались деньги, которые mancipes или conductores получали из государственной казны за исполнение общественных построек и т. д. (Li

UNCTORIUM

Реальный словарь классических древностей

   • Unctorĭum,         см. Balnea, Бани, II.Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. — Тойбнер.Ф. Любкер.1914.

URCEUS

Реальный словарь классических древностей

   • Urcĕus,         см. Vasa, Ваза.Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. — Тойбнер.Ф. Любкер.1914.

USUCAPIO

Реальный словарь классических древностей

   • Usucapĭo         или usus (юр.), приобретение собственности на основании давности. Уже в XII таблицах было постановлено, что время дает право, т. е. кто вла

USURA

Реальный словарь классических древностей

   • Usūra         (чаще во множественном числе), в сущности, то же самое, что fenus (см. Фенус). Последнее означает проценты, получаемые за ссуду кредитором, а

USUS

Реальный словарь классических древностей

   • Usus,         a) usus (et) auctoritas, древнейшее выражение вместо usucapio;         b) Usucapio manus (см. Manus);         c) Usus означало право владения

USUS FRUCTUS

Реальный словарь классических древностей

   • Usus fructus,         владение предметом, соединенное с правом пользоваться доходами с него. Чаще всего usus fructus определялся в завещаниях, когда, напр.,

A CAPILLIS USQUE AD UNGUES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A CAPITE USQUE AD CALCEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A NEMICO CHE FUGGE, FA UN PONTE D’ORO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золотой мост строить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

A PEDIBUS USQUE AD CAPUT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A SA MANIÈRE L’AMITIÉ EST AUSSI UNE VRAIE RECOMMENCEUSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь проходит и приходит вновь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

A TENERIS UNGUICULIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От младых ногтей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

A VERTICE USQUE AD EXTREMUM UNGUEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

AB ABUSU AD USUM NON VALET CONSEQUENTIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Ab abusu ad usum non valet consequentia (jur.). См. Нам все употреблять для счастия возможно: Во зло употреблять не должно ничего.Русская мысль и речь. Свое и чу

AB OVO USQUE AD MALA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Начнем ab ovo.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

ABER ICH WILL NÄCHSTENS UNTER EUCH TRETEN UND FÜRCHTERLICH MUSTERUNG HALTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Муштровать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

ACCIPE A ME ΚΑΘΟΛΙΚῸΝ ΘΕΏΡΗΜΑ: NEMO UNQUAM, NEC POËTA, NEC ORATOR FUIT, QUI QUEMQUE MELIOREM SE ARBI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Accipe a me καθολικὸν θεώρημα: Nemo unquam, nec poëta, nec orator fuit, qui quemque meliorem se arbitretur. См. Всякому свое мило.Русская мысль и речь. Свое и чу

ACH! SO IST DER MENSCHEN GESCHLECHT: WIR SEHNEN UND HOFFEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой; А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опы

ACH, SO IST DER MENSCHEN GESCHLECHT: WIR SEHNEN UND HOFFEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наслажденье изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

AD EO DEPEXUM ILLUM REDDAM, UT DUM VIVAT MEMINERIT MEI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ческу задать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

AD UNGUEM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. До ногтей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

ADAM UND FRAU EVA — WELCH EIN GLÜCKLICH PAAR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тещу в дом — чорта в дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

AFFLUA, DIVITIIS OMNI VIRTUTE REDUNDANS, GALLINAE, UT FERTUR, LAC REPERIRE QUEAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В Москве только нет птичьего молока.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

AH! N’INSULTEZ JAMAIS UNE FEMME QUI TOMBE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. О женщины! сказал Шекспир — и это очень справедливо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

AH! SI VOUS EN USEZ COMME CELA ON NE VOUDRA PLUS ÊTRE MALADE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Аптекарский счет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

ALIORUM MEDICUS, IPSE ULCERIBUS SCATES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Врачу, исцелися сам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ALL OGNI UCCELLO SUO NIDO È BELLO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всякому свое мило.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

ALLZUVIEL IST UNGESUND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знай край.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

ALS ES DEM ESEL ZU WOHL WARD, GING ER AUF’S EIS UND BRACH EIN BEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С жиру бесятся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AM ERSTEN UND LETZTEN APRIL…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Первое Апреля!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AMARE AUTEM NIHIL ALIUD EST NISI EUM IPSUM DILIGERE, QUEM AMES, NULLA INDIGENTIA, NULLA UTILITATE QU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Amare autem nihil aliud est nisi eum ipsum diligere, quem ames, nulla indigentia, nulla utilitate quaesita. См. Для милого дружка и сережку из ушка.Русская мысль

AMENÉE DE NUMIDIE EN TROIS QUARRAQUES ET UN BRIGANTIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

(La jument), amenée de Numidie en trois quarraques et un brigantin. См. Один в четырех каретах.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сбор

AMICUM ESSE UNUM ANIMUM IN DUOBUS CORPORIBUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Второй я.Amicum esse unum animum in duobus corporibus. См. Одна думка — одно и сердце.Amicum esse unum animum in duobus corporibus. См. Половина!.Русская мы

AMOR PUNGE E UNGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь узнать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

AMORES DE TENERO MEDITATUR UNGUI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Торопиться жить — скоро умереть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AN ACRE IN MIDDLESEX IS BETTER THEN A PRINCIPALITY IN UTOPIA. THE SMALLEST ACTUAL GOOD IS BETTER THE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

An acre in Middlesex is better then a principality in Utopia. The smallest actual good is better then the most magnificent promises of impossibilities. См. Не су

ANIMA MAGIS EST UBI AMAT, QUAM UBI ANIMAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отчизна там, где любят нас.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

AQUA HÆRET UT AJUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Потерять нить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

ARM UND REICH, —…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смерть всех поравняет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

ASSOMER UN GARDE-CHEMPÉTRE, CE N’EST PAS ASSOMER UN HOMME! C’EST ÉCRASER UN PRINCIPE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Принцип.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

ATTINGIT ERGO A FINE USQUE AD FINEM FORTITER ET DISPONIT OMNIA SUAVITER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железная рука, но мягкая перчатка.Attingit ergo a fine usque ad finem fortiter et disponit omnia suaviter. См. Твердо в деле, мягко в формах.Русская мысль и

AU CAS QUE LUCAS N’AIT QU’UN ŒIL, SA FEMME ÉPOUSERA UN BORGNE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кабы не кабы, так и мы-б были цари.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

AUCH FLIEGEN UMB…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Auch fliegen umb (möget ihr glauben)… См. Ждать, чтоб жареные голуби в рот летали.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

AUSSI FUT-CE UN MAÎTRE DADA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Гора горой.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

AVOIR SA BELLE-MÈRE EN PROVINCE QUAND ON DEMEURE À PARIS ET VICE VERSA, EST UNE DE CES BONNES FORTUN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Avoir sa belle-mère en province quand on demeure à Paris et vice versa, est une de ces bonnes fortunes qui se rencontrent toujours trop rarement. См. Тещу в дом

AVOIR UNE DENT CONTRE QUELQU’UN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Avoir une dent (de lait) contre quelqu’un. См. Зуб.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

AVOIR UNE GRANDE PASSION POUR QUELQUE CHOSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Страсть (моя)!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

BARBARUS HIC EGO SUM, QUIA NON INTELLIGOR ULLI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Варвар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

BECHERRAND UND LIPPEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

BEI WASSER UND BROT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На хлеб и на воду.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

BEINAHE BRINGT KEINE MÜCKE UM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чуть-чуть не считается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

BESSER UNRECHT LEIDEN, DENN UNRECHT THUN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

BETRÜGEN UND BETROGEN WERDEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обманом города берут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

BIEN VENU COMME UN CHIEN DANS UN JEU DE QUILLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Незваный гость — хуже татарина.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

BIS HIERHER UND NICHT WEITER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не далее.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

BIST MIT DEM TEUFEL DU UND DU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тыкаться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

BITTEN UND BIETEN STEHT FREI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Запрос в карман не лезет!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

BOIRE COMME UN TEMPLIER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пьет, как в бездонную кадку льет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

BONT EST UNE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Девка хороша, да слава не хороша.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

BOTTOM UPWARDS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вверх дном.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

CE QUE VEUT UNE FEMME EST ÉCRIT DANS LE CIEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бог волен да жена, коли волю взяла.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CELA CONVIENT COMME DEUX PIEDS DANS UN SOULIER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пристало, как седло к корове!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

CETTE PREMIÈRE PIÈCE EXHALE UNE ODEUR SANS NOM DANS LA LANGUE, ET QU’IL FAUT APPELER ODEUR DE PENSIO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cette première pièce exhale une odeur sans nom dans la langue, et qu’il faut appeler «odeur de pension bourgeoise». Peut-être pourrait-elle se décrire, si l’on i

CHACUN A DANS SA VIE UN SOURIR DE LA FORTUNE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Легко найти счастье, а потерять и того легче.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

CHANGER SON CHEVAL BORGNE CONTRE UN AVEUGLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Changer (troquer) son cheval borgne contre un aveugle. См. Променять кукушку на ястреба.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник обр

CHAQUE INSTANT DE LA VIE EST UN PAS VERS LA MORT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не на живот рождаемся, а на смерть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CHERCHER SANS CESSE UNE PIERRE INTROUVABLE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Философский камень.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

CHERCHER UNE AIGUILLE DANS UNE BOTTE DE FOIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не иголка!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

CHI TROVA UN AMICO, TROVA UN TESORO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Друг — денег дороже.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

CIO CHE SI USA, NON HA BISOGNA DI SCUSA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что не воспрещается — дозволяется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

COENABAT... TRIBUS URSIS QUOD SATIS ESSET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ест, как не в свое брюхо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

COGITATO, MUS PUSILLUS QUAM SIT SAPIENS BESTIA AETATEM QUI NON CUBILI UNI UMQUAM COMMITTIT SUAM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Плоха мышь, что один только лаз знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

COMME UNE BOMBE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как снег на голову.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

COM’ UDENDO SARAI CERTIFICATO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Никто не счастлив прежде смерти.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

CONSUETUDO VERO CERTISSIMA LOQUENDI MAGISTRA UTENDUMQUE PLANE SERMONE, UT NUMMO CUI PUBLICA FORMA ES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Consuetudo vero certissima loquendi magistra utendumque plane sermone, ut nummo cui publica forma est. См. Ходячая монета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опы

CONTEMNUNTUR II, QUI NEC SIBI, NEC ALTERI, UT DICITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Собака на сене лежит, сама не ест и другим не дает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

CONTENT, IF HENCE TH’ UNLEARN’ THEIR WANTS MAY VIEW…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ничего не забыли и ничему новому не научились.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

CRANAÜS, ROY DES ATHÉNIENS, FUT INVENTEUR DE CET USAGE DE TREMPER LE VIN, UTILEMENT OU NON, J’EN AI …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cranaüs, roy des Athéniens, fut inventeur de cet usage de tremper le vin, utilement ou non, j’en ai vu desbattre. См. Воду влить в стакан вина.Русская мысль и ре

CRIMINE AB UNO DISCE OMNES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На один копыл чорт всех ляхов покроил.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

CROIRE TOUT DÉCOUVERT EST UNE ERREUR PROFONDE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Горизонт.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

CUI ADVIENT UNE N’ADVIENT SEULE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда одна не приходит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

CUI NON CONVENIT SUA RES, UT CALCEUS OLIM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. У всякого своя блошка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

CUJUS EST SOLUM, EJUS EST USQUE AD CŒLUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cujus est solum, ejus est usque ad cœlum (Reg. jur.). См. Чей двор, того и хоромы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

CUJUS SUPPLICIO NON DEBUIT UNA PARARI SIMIA, NEC SERPENS UNUS, NEC CULEUS UNUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Концы в воду.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN AIGLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Орел.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

C’EST UN AVEUGLE QUI JUGE DES COULEURS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как слепой о красках.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

C’EST UN BEL INSTRUMENT QUE LA LANGUE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

C’EST UN BEL INSTRUMENT QUE LA LANGUE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Инструментальная музыка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

C’EST UN BÉTAIL SERVILE ET SOT À MON AVIS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куда один баран, туда и все стадо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

C’EST UN COMPTE PHARMACIEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Аптекарский счет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

C’EST UN FOU, UN SOT À TRIPLE ÉTAGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Трех-этажный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN GRAND ARRACHEUR DE DENTS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Зубы заговаривать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

C’EST UN GRAND PAS DANS LA FINESSE, QUE DE FAIRE PENSER DE SOI, QUE L’ON N’EST QUE MÉDIOCREMENT FIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Делу время, потехе час.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

C’EST UN JOCRISSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est un jocrisse (qui mène les poules pisser). См. Жокрис.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т

C’EST UN MERLE BLANC.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Редкая птица.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN MOULIN À PAROLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мели, Емеля, твоя неделя.C’est un moulin à paroles. См. Молоть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказ

C’EST UN PEU FORT DE CAFÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не по носу табак.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

C’EST UN PEU FORT, MAIS ÇA FAIT TOUJOURS PLAISIR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Зальстить кого.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

C’EST UN VRAI BUREAU D’ADRESSES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Живая газета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN VRAI CHÂTEAU DE CARTES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Карточный дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

C’EST UN VRAI MAÇON.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est un vrai maçon (un ouvrier qui travaille grossièrement sur des matières délicates). См. Фармасон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологи

C’EST UN ZERO EN CHIFFRES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нулевый человек.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

C’EST UN ÉCHAPPÉ DES PETITES-MAISONS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Желтый дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

C’EST UNE BELLE BARONNIE QUE SANTÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Здоровье дороже денег.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

C’EST UNE BIBLIOTHÈQUE VIVANTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Книга.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

C’EST UNE ESPÉCE DE COQUETTERIE DE FAIRE REMARQUER QU’ON N’EN FAIT JAMAIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кокетка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

C’EST UNE GAZETTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Газета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

C’EST UNE GRANDE ATTEINTE AUX VICES QUE DE LES EXPOSER À LA RISÉE DE TOUT LE MONDE. ON SOUFFRE AISÉM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une grande atteinte aux vices que de les exposer à la risée de tout le monde. On souffre aisément des répréhensions, mais on ne souffre point la raillerie.

C’EST UNE GRANDE DIFFORMITÉ DANS LA NATURE QU’UN VIEILLARD AMOUREUX.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старик-прелюбодей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

C’EST UNE GRANDE MISÈRE QUE DE N’AVOIR ASSEZ D’ESPRIT POUR BIEN PARLER, NI ASSEZ DE JUGEMENT POUR SE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une grande misère que de n’avoir assez d’esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. См. Молчи, коли Бог разума не дал.Русская мысль и реч

C’EST UNE PIERRE DE SCANDALE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une pierre de scandale (d’achoppement). См. Камень преткновения.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иноск

C’EST UNE SYNAGOGUE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кагал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

C’EST UNE TEMPÊTE DANS UN VERRE D’EAU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Буря в стакане воды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

C’EST UNE VRAIE POULE MOUILLÉE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une vraie poule mouillée (poltron). См. Мокрая курица, а тоже петушится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов

DA ADAM HACKT’ UND EWA SPANN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Родословное дерево.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS ALTER IST NICHT TRÜBE, WEIL DARIN UNSERE FREUDEN, SONDERN WEIL UNSERE HOFFNUNGEN AUFHÖREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старость не радость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

DAS AUSLÄNDISCHE HAT IMMER EINEN GEWISSEN VORNEHMEN ANSTRICH FÜR UNS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Дверь отперта для званых и незваных, Особенно из иностранных.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказан

DAS EINGETRETENE UEBEL HAT IMMER EINE FREUNDLICHERE GESTALT, ALS DAS NOCH ENTFERNTE. UNGLÜCK PRESST,…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das eingetretene Uebel hat immer eine freundlichere Gestalt, als das noch entfernte. Unglück presst, die Furcht aber zermalmt. См. Неизвестность томит.Русская мы

DAS FAST IST EIN NÜTZLICHES WÖRTCHEN, WENN MAN WAS UNGEREIMTES SAGEN UND AUCH ZUGLEICH AUCH NICHT SA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das «fast» ist ein nützliches Wörtchen, wenn man was Ungereimtes sagen und auch zugleich auch nicht sagen will. См. Чуть-чуть не считается.Русская мысль и речь.

DAS FEUER SCHÜRT DER WIND, UND LÖSCHT DAS FEUER WIEDER;…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С глаз долой из памяти вон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DAS IST DAS UNGLÜCK DER KÖNIGE, DASS SIE DIE WAHRHEIT NICHT HÖREN WOLLEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Правду говорить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS NEUE DARAN IST NICHT GUT, UND DAS GUTE DARAN IST NICHT NEU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это уж не ново.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS NÄCHSTE STEHT OFT UNERREICHBAR FERN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Близко локоть, да не укусишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DAS UNSER VATER EIN SCHÖN GEBET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отче наш.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DAS UNVERMEIDLICHE MIT WÜRDE TRAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Терпи казак, атаман будешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DASS WIR NUR MENSCHEN SIND, DAS BEUG’ IN ERGEBUNG DAS HAUPT UNS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы люди — человеки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DE LEVENDEGHEN ROPE IK TO GODES DENSTE UN EREN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Колокол призывает живых и оплакивает мертвых.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DEIN REDSELIGES BUCH LEHRT MANCHERLEI NEUES UND WAHRES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это уж не ново.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DEM IST GLEICH GESCHEHEN, ALS SEI ER ZU ROM GEWESEN UND HAB DEN BABST NIT GESEHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Быть в Риме — и не видать Папы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DEM PETER NEHMEN UND DEM PAUL GEBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Со Спаса дерет, да на Николу кладет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DEM WIND UND DEM NARREN LASS SEINEN LAUF.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За ветром в поле не угоняешься.Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf. См. Собака лает, ветер носит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразе

DENN EINE BRUST, WO SANG UND LIEDER HAUSEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Поется там, где воля, и холя, и доля.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DENN NUR EISEN KANN UNS RETTEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DER ALTE SCHENK IST TODT UND GEBERT HAT EIN BEIN GEBROCHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Подари-ж уехал в Париж, а остался один Купи-ж.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

DER EINE MELKT DEN BOCK, DER ANDERE HÄLT DEN SIEB UNTER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Переливать из пустого в порожнее.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

DER FEINE BEGRIFF UND DER RECHTE TON…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бонтон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DER GEHEMMTE FORTSCHRITT UND DER BEFÖRDERTE RÜCKSCHRITT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пошло дело на лад, словно один держит, другой не пускает.Der gehemmte Fortschritt und der beförderte Rückschritt. См. Ретроград.Русская мысль и речь. Свое и

DER IN EIN BOCKSHORN KROCH, ALS ICH DEN BRUTUS TRIEB UND CASSIUS AUS ROM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В бараний рог согнуть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DER LÜGNER HOFFT VERGEBLICH TREU UND GLAUBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Раз солгал, на век лгуном стал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DER MANN, DER DAS WENN UND DAS ABER ERDACHT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кабы не кабы, так и мы-б были цари.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

DER MENSCH WAR IMMER MENSCH, VOLL UNVOLLKOMMENHEIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы люди — человеки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DER SAUS UND BRAUS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шикарный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DER VATER STRAFT SEIN KIND UND FÜHLET SELBST DEN STREICH;…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За битого двух небитых дают, да не берут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

DES ENFANTS DE JAPHET TOUJOURS UNE MOITIÉ…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Япетов сын.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

DES LEBENS MAI BLÜHT EINMAL UND NICHT WIEDER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Младость дважды не бывает.Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder. См. Старость придет — веселье на ум не пойдет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Оп

DES LEBENS MAI BLÜHT EINMAL UND NICHT WIEDER;…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Весна моих промчалась дней И ей ужель возврата нет?.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

DES LEBENS UNGEMISCHTE FREUDE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Счастью не вовсе верь!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DEUTSCH UND GUT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Deutsch und gut (sprechen). См. Русским языком говорить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

DEUX FEMMES FONT UN PLAID…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где баба — там рынок, где две — там базар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

DEUX TÊTES DANS UN BONNET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Заодно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DEVENIR SOUPLE COMME UN GANT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шелковым стать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DEVOIR À DIEU UNE BELLE CHANDELLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Свечу поставить за кого.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DICESI È UN MEZZO BUGIARDO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

«Dicesi» è un mezzo bugiardo. См. Говорят!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DIE DUMMHEIT HAT IHR SUBLIMES SO GUT ALS DER VERSTAND, UND WER DARIN BIS ZUM ABSURDEN GEHEN KANN, HA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Die Dummheit hat ihr Sublimes so gut als der Verstand, und wer darin bis zum Absurden gehen kann, hat das Erhabene in dieser Art erreicht. См. От великого до сме

DIE EHE IST EIN BUND, IN WELCHEM SICH MANN UND WEIB VERPFLICHTEN SICH ZEITLEBENS IHR LEID ZU KLAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брак холодит душу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DIE JUGEND UND DIE SCHÖNE LIEBE, ALLES HAT SEIN ENDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Младость дважды не бывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

DIE LEUTE SCHIMPFTEN AUFEINANDER GANZ UNSÄGLICH…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где едят, там и мерзят, у кого живут, того и ругают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

DIE LIEBE IST BLIND UND MACHT BLIND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь слепа.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

DIE MENSCHHEIT IST GROSS, UND DIE MENSCHEN SIND KLEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мужик умен, да мир дурак.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

DIE OPPOSITIONELLE PRESSE IST ZUM GROSSEN TEILE IN HÄNDEN VON JUDEN UND UNZUFRIEDENEN, IHREN LEBENSR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Die oppositionelle Presse ist zum grossen Teile in Händen von Juden und unzufriedenen, ihren Lebensruf verfehlt habenden Leuten. См. Журналист.Русская мысль и ре

DIE WELT WIRD ALT UND WIRD WIEDER JUNG…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Век живи, век надейся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DIR WÜNSCH’ ICH WEIN UND MÄDCHENKUSS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

DIVES EST, CUI TANTA POSSESSIO EST, UT NIHIL OPTET AMPLIUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тот и богат, кто нужды не знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

DO UT DES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рука руку моет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DOLCE, DELL’ ALME UNIVERSAL SOSPIRO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Свобода мудрая свята.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

DONNER UN COUP DE MAIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Руки приложить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DONNER UN POISSON D’AVRIL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Первое Апреля!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DREIMAL UMZIEHEN IST SO SCHLIMM, WIE EINMAL ABBRENNEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Три раза переезжать — раз погореть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

DRUNTER UND DRÜBER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вверх дном.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

DU FOND D’UN PUITS, OÙ L’ON NE REÇOIT LA LUMIÈRE QUE PAR UNE OUVERTURE CIRCONSCRITE, ON NE JUGE SAIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Du fond d’un puits, où l’on ne reçoit la lumière que par une ouverture circonscrite, on ne juge sainement que la partie de l’horizon que cette ouverture laisse à

DU GLAUBST ZU SCHIEBEN, UND DU WIRST GESCHOBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ты думаешь, что двигаешь; тебя двигают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

DU HAST ZWEI OHREN UND EINEN MUND…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Больше слушай, меньше говори.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DU MUSST HERRSCHEN UND GEWINNEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Между молотом и наковальней.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

DU UND DU SEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тыкаться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DURCH DICK UND DÜNN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На-пролом идти.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EGLI SI VOLTA E FAGLI UN FICO IN FACCIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Показывать кукиш — в кармане.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

EGLI È UN MALO UNIVERSALE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Egli (l’amore) è un malo universale… См. Любовь все побеждает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний.

EHRET DIE FRAUEN, SIE FLECHTEN UND WEBEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Прекрасный пол.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EIN BIEDERES HERZ KANN AUCH UNTER EINEM GROBEN KITTEL SCHLAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. У мужика кафтан сер, да ум у него не волк съел.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2.

EIN EINZ’GER AUGENBLICK KANN ALLES UMGESTALTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Минута с ним одна, кто ею дорожит, Терпенья годы наградит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний.

EIN GEIZHALS UND EIN FETTES SCHWEIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Есть много богачей, которых смерть одна К чему нибудь годна.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказани

EIN KANADIER, DER NOCH EUROPENS UEBERTÜNCHTE HÖFLICHKEIT NICHT KANNTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Утонченная вежливость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN MANN VON ALTEM SCHROT UND KORN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старого покроя, закала.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

EIN MÄDCHEN UND EIN GLÄSCHEN WEIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

EIN PROPHET GILT NICHTS IN SEINEM VATERLANDE, WEIL ER DA GEBOREN UND ERZOGEN IST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Несть пророка в отечестве своем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

EIN UNGLÜCK KOMMT DEM ANDERN AUF DIE FERSEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда беду родит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EIN UNSCHULDIGES VERGNÜGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Невинное удовольствие.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EINE ALTE GEWOHNHEIT IST STÄRKER ALS BRIEF UND SIEGEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обычай старше закона.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

EINE VERNÜNFTIGE TOCHTER KRIEGT WOHL EINEN MANN, ABER EINE UNGERATHENE TOCHTER LÄSST MAN SITZEN UND …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Eine vernünftige Tochter kriegt wohl einen Mann, aber eine ungerathene Tochter lässt man sitzen und sie bekümmert ihren Vater. См. Засиделая девушка.Русская мысл

ENCORE UNE FOIS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. И то бывает, что овца волка съедает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

ER KENNT DIE GANZE WELT UND NOCH SIEBEN DÖRFER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обо всем да еще с хвостиком.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

ES WANDELT NIEMAND UNGESTRAFT UNTER PALMEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пальма первенства.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

GEIZ IST DIE WURZEL ALLES UEBELS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Скупость — мать пороков.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

HUNGER IST UNGER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Голод не тетка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

HÉLAS! JE SORS D’UN MAL POUR TOMBER DANS UN PIRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.

IM GLÜCK NICHT STOLZ SEIN UND IM LEID NICHT ZAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В счастьи не возносись.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

LERNEN WIR DOCH AUCH UEBERZEUGUNGSTREUE AN DEN GEGNERN ACHTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бог один, да молельщики не одинаковы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

L’IMPERATRICE EST UNE FEMME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Заочная брань тебе же на ворот виснет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

MULTI MODII SALIS SIMUL EDENDI SUNT, UT AMICITIÆ MUNUS EXPLETUM SIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

Время запроса ( 1.766677942 сек)
T: 1.775678254 M: 1 D: 0