Найдено 200+ «N»

N

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[en]нейтральное (положение)нормальное (состояние)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N'DJAMENA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nʤɑː`menə]НджаменаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.A.A.F.I

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военно-торговая служба ВМС, ВВС и сухопутных войскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.C.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Северная КаролинаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.DAK.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Северная ДакотаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.E.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Новая АнглияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.E.S.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

не указано в других источникахАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.H.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Нью-ГемпширАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

N.M.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Нью-МексикоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Северная Америка«анонимные наркоманы»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAAFI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военно-торговая служба ВМС, ВВС и сухопутных войскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAAS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[neɪs]Нейс (Ирландия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Совет Североатлантического союза, Совет НАТОАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NACC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Совет североатлантического сотрудничестваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

практически здоровдоллар НамибииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAGALAND

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɑːgəlænd]НагалендАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAGASAKI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏnægə`sɑːkɪ]НагасакиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAGOYA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏnɑːgəʊ`jɑː]Наго (Япония)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAGPUR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nægpʊə]Нагпур (Индия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAIRN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɛən]НэрнНэрн (Шотланлия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAIRNSHIRE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɛənʃɪə]НэрнширАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAKHICHEVAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏnɑːhɪʧə`vɑːn]Нахичевань, Нахичеванская автономная республикаНахичеваньАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAKHODKA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nə`hɔːtkə]Находка (Россия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NALCHIK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɑːlʧɪk]Нальчик (Россия, Кабардино-Балкария)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

движение неприсоединенияНациональная ассоциация промышленников, НАПАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAMIBIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`næmɪbjə]НамибияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAMIBIAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

намибийскийнамибиец, намибийкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NANAI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

нанайский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NANKING

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[næn`kɪŋ]НанкинАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NANNY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nænɪ]НэнниАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NANTES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɑːnts]Нант (Франция)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAPOLEONIC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nəˏpəʊlɪ`ɔnɪk]наполеоновскийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NARCISSUS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɑː`sɪsəs]Нарциссчеловек, любующийся своей красотой; самовлюбленный человекАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NARVIK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɑːvɪk]НарвикАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NASHVILLE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`næʃvɪl]Нашвилл (США, штат Теннесси)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NASSAU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɑːsɔː]НассоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NATALIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nə`tælɪə]НаталияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NATALIE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nætəlɪ]Нэтали, Натали; НаталияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NATHAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`neɪθ(ə)n]НатанАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NATIONAL ECONOMIC DEVELOPMENT COUNCIL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Совет по развитию народного хозяйстваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NATIONAL WHISTLEBLOWER CENTER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный центр гражданских инициативАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NATURE'S ENGINEERING

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

работа сил природыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAZARENE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

назареянин, житель Назаретаназарей, христианинназарейцыназарейназарейназарейцыотносящийся к Назаретуотносящийся к назареям, назарейцамАнгло-русский большой униве

NAZI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɑːtsɪ]нацист, фашистнацистский, фашистскийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NAZISM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɑːtsɪzm]нацизм, фашизмАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

нитроцеллюлозабез взимания сбора, без оплатыСеверный советСлужба медицинских сестерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NC17

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

не рекомендуется смотреть детям до 17 летАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCAA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальная студенческая спортивная ассоциацияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCGA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальная ассоциация компьютерной графикиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCIC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный центр картографической информацииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военнослужащий сержантского составаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

сетевая компьютерная системаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCSA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный центр по использованию суперкомпьютеровНациональная ассоциация по компьютерной защитеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix

NCSC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный центр по компьютерной защитеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NCTL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальная лаборатория по компьютерам и телекоммуникациямАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ND

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

без обозначения датыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северо-востокАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEAGH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[(`lɔh)`neɪ]Лох-НейАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEANDERTHAL MAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

неандерталецАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEB.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

НебраскаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEBUCHADNEZZAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nebjuːkəd`nezə(r)]Навуходоносорочень большая винная бутылкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NED

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ned]НедАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEDC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный совет по экономическому развитиюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEGARA BRUNEI DARUSSALAM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[bruː`neɪˏdɑːrəsə`lɑːm]Бруней, Бруней ДаруссаламАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEGRILLO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ne`grɪləʊ]негр карликового племени; пигмейАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NELLY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nelɪ]НеллиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NENETS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ненецкий языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEPTUNIAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nep`tjuːnjən]относящийся к богу Нептунуотносящийся к планете Нептунводный, морской, океаническийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.

NET

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[net]НетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NET

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[net]сетьнациональное образовательное телевидениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NETH.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

НидерландыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NETHERLANDISH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`neðələndɪʃ]голландский, нидерландскийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NETHERLANDS GUILDER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

нидерландский гульденАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NETTIE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`netɪ]НеттиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEVA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`neɪvə]НеваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW MEXICO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuː`meksɪkəʊ]Нью-Мексико (штат США)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW ORLEANS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[njuː`ɔːlɪənz]Новый ОрлеанАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW SOUTH WALES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuːsaʊθ`weɪlz]Новый Южный Уэльс (Австралия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW TESTAMENT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuː`testəmənt](the New Testament) Новый ЗаветАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW WESTMINSTER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuː`wes(t)mɪnstə]Нью-Вестминстер (Канада)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW YEAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuː`jɜː]Новый год; первый день наступившего/наступающего годаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW ZAIRE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

новый заирАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW ZEALAND

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[njuː`ziːlənd]Новая ЗеландияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW ZEALAND DOLLAR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

новозеландский долларАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEW ZEALANDER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuː`ziːləndə]житель Новой ЗеландииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEWBURGH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuːbɜːg]Ньюберг (США, штат Нью-Йорк)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEWCASTLE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuːˏkɑːsl]НьюкаслАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEWFOUNDLANDER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏnjuːf(ə)nd`lændə]житель Ньюфаундлендасудно, принадлежащее НьюфаундлендуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEWPORT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`njuːpɔːt]НьюпортАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEWTON'S LAW

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

закон НьютонаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Ньюфаундлендфинансово не обеспеченоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NFC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

национальная футбольная конференцияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NFFE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

национальная федерация федеральных служащихАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальная гвардиябесполезноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NGN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

найраАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NGS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальное географическое обществоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NHI

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

национальное страхование здоровьяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NHL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальная хоккейная лигаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIB

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɪb]Северный инвестиционный банкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Новые промышленные страныАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NICE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[niːs]НиццаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NICK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɪk]Никчерт, дьяволАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIGER

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`naɪʤə]НигерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIGERIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[naɪ`ʤɪərɪə]НигерияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный институт здоровья СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIIGATA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɪɪ`gɑːtɑː]Ниигата (Япония)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIMBY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɪmbɪ]«только не у меня дома»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIO

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

золотая кордобаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIST

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный институт стандартов и технологий СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NIZAM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[naɪ`zæm]низам; наследный титул правителей династии Хайдарабадоврегулярная турецкая армиясолдат турецкой армииАнгло-русский большой универсальный переводческий с

NL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

почтовый текст, отправляемый телеграфом ночью по льготному тарифусеверная широтане разрешаетсянациональная лигаАнгло-русский большой универсальный переводческий

NLG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

нидерландский гульденАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NLRB

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальное управление трудовых отношенийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NLT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

почтовый текст, отправляемый телеграфом ночью по льготному тарифуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный музейморская миляпочтовый текст, отправляемый телеграфом ночью по льготному тарифуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.20

NNE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северо-северо-востокАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NNW

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северо-северо-западАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NO.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северномерчислоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOAA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальная администрация по океану и атмосфере СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOEL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nəʊ`elˏ `nəʊəl]рождественское песнопениеНоэльАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOGAY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ногайский языкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

норвежская кронаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOLLY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔlɪ]НоллиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORAD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Объединенное командование ПВО североамериканского континентаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORDIC

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːdɪk]нордический, скандинавскийотносящийся к лыжному спортупредставитель нордической расысеверная группа германских языковАнгло-русский большой универсальный

NORF.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

НорфолкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORFOLK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːfək]НорфолкАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORFOLK CAPON

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

копченая селедкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORMAN CONQUEST

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

завоевание Англии норманнамиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORMAN FRENCH

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

норманнский диалект французского языканормандский французскийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɔːn]норнаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORRISTOWN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔrɪstaʊn]Норристаун (США, штат Пенсильвания)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORSE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɔːs]норвежский языкскандинавы; норвежцынорвежскийдревнескандинавскийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORSEMAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːsmən]норвежецдревний скандинавАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTH BRITON

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

шотландецАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTH CAPE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːθ`keɪp]мыс НордкапАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTH CAROLINA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːθˏkærə`laɪnə]Северная КаролинаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTH KOREA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Северная КореяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTH KOREAN WON

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северо-корейская вонаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTH SEA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːθ`siː]Северное мореАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTHALLERTON

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɔː`θælət(ə)n]Норталлертон (Англия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTHANTS.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

НортгемптонширАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTHERN HEMISPHERE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северное полушариеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTHMAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːθmən]житель северной Европы; выходец, уроженец северной Европыдревний скандинавнорманнАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTHUMB.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

НортумберлендАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORTHUMBRIAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɔː`θʌmbrɪən]нортумбрский, нортумберлендскийжитель древней Нортумбриижитель современного Нортумберлендасеверный диалект англо-саксонского языканортумберлендский

NORTHWEST TERRITORIES

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːθ`west`terɪt(ə)rɪz]Северо-Западные территории (в Канаде)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORWAY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːweɪ]НорвегияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORWEGIAN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nɔː`wiːʤ(ə)n]норвежскийнорвежец; норвежканорвежский языкразновидность рыбацкой лодкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORWEGIAN KRONE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

норвежская кронаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NORWEGIAN SEA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Норвежское мореАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOTTINGHAM

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔtɪŋəm]НоттингемНоттингем (Англия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOTTINGHAMSHIRE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔtɪŋəmʃɪə]НоттингемширАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOTTS.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

НоттингемширАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOUAKCHOTT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nwɑːk`ʃɔːt]НуакшотАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOV.

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ноябрьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOVA SCOTIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nəʊvə`skəʊʃə]Новая ШотландияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOVGOROD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`nɔːfgərət]Новгород (Россия)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NOVOSIBIRSK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏnɔvəsjɪ`bjiːrsk]НовосибирскАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NRA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

национальная стрелковая ассоциацияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NRL

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

лаборатория по морским исследованиямАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

«нет достаточного покрытия»атомоходатомная подводная лодкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NSF

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Национальный научный фонд«нет достаточного покрытия»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NSG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Группа стран-поставщиков ядерного оружияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NUKUALOFA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏnuːkʊə`lɔːfə]НукуалофаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NUKUS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[nuː`kuːs]Нукус (Узбекистан)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NUMBERS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ЧислаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NUNC DIMITTIS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ныне отпущаеширазрешение удалиться; роспускАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NW

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

северо-западАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NWS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Северо-Западные штатыНациональная метеорологическая службаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NWT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Северо-Западные территорииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NYSE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Нью-Йоркская биржаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

AN NAFUD

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ˏænnæ`fuːd]Большой НефудАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ARABIAN NIGHTS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

арабские сказки, «Тысяча и одна ночь»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ARABIC NUMERALS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

арабские цифрыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

ART NOUVEAU

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

стиль модернАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BADLANDS NATIONAL MONUMENT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Бэд-ЛендсАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BEN NEVIS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[ben`neɪvɪs]Бен-НевисАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BIG BEND NATIONAL PARK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Биг-БендАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BLACK CANYON OF THE GUNNISON NATIONAL MONUMENT

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Блэк-КэньонАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BLUE NILE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`bluː`naɪl]р. Голубой Нил (Африка)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

BRITISH COMMONWEALTH OF NATIONS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Британское содружество наций, британское СодружествоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

CAPE NORDKYN

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[(`keɪp)`nɔːkjuːn](мыс) НордкинАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

CHRISTIAN NAME

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

имяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

DA NANG

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`dɑː`nɑːŋ]Дананг (Вьетнам)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

DALAI NOR

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`dɑːlaɪ`nəʊə]оз. Далайнор (Китай)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

DAME NATURE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

госпожа ПриродаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

DEPARTMENT OF THE NAVY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

военно-морское министерство СШААнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

EVERGLADES NATIONAL PARK

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

ЭверглейдсАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Федеративная Республика НигерияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

FEDERATION OF SAINT KITTS AND NEVIS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Федерация Сент-Китс и Невис, Федерация Сент-Кристофер и НевисАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

KINGDOM OF NORWAY

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Королевство НорвегияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

KINGDOM OF THE NETHERLANDS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Королевство НидерландовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

LEAGUE OF NATIONS

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Лига НацийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

MULTILATERAL NUCLEAR FORCE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

многосторонние ядерные силыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

PAPUA NEW GUINEA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

[`pæpjʊə`njʊ`gɪnɪ]Папуа - Новая ГвинеяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

R?O BRAVO DEL NORTE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Рио-Браво-дель-НортеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

REGISTERED NURSE

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

аттестованная сиделка, младшая медсестраАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

REPUBLIC OF NAMIBIA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Республика НамибияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

REPUBLIC OF NICARAGUA

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь

Республика НикарагуаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь.ramix.2012.

NEC MULIERI, NEC GREMIO CREDI OPORTERE, PROVERBIUM EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не верь жене в подворье, а коню в дороге.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

NECESSITAS ANTE RATIONEM EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нужда закон изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

NECESSITAS OMNEM LEGEM FRANGIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нужда закон изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

NEID ZU FÜHLEN, IST MENSCHLICH; SCHADENFREUDE ZU GENIESSEN, TEUFLISCH.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не смейся чужой беде, своя на гряде.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

NEITHER FISCH NOR FLESH, NOR GOD RED HERRING.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ни рыба, ни мясо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

NEMO DEBET ESSE JUDEX IN PROPRIA CAUSA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Nemo debet esse judex in propria causa (Leg.). См. Никто не судья в своем деле.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных сло

NEMO IMPETRARE POTEST A PAPA BULLAM NUNQUAM MORIENDI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От смерти не отмолишься, не открестишься.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

NEMO OMNES, NEMINEM OMNES FEFELLERUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Глас народа, глас Божий.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

NEQUE ILLE SIBI MEREAT PERSARUM MONTES, QUI ESSE AUREI PERHIBENTUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золотые горы сулить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

NEQUE QUANTUM LUSCINIAE DORMIUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Спать соловьиным сном.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

NEQUE VIVOS NEQUE MORTUOS SUM TIMORE TORPEO, NEQUE QUID NUNC FACIAM SCIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ни жив, ни мертв.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

NEW BROOMS SWEEP CLEAN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Новая метла чисто метет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

NI UN POUCE DE NOTRE TERRITOIRE, NI UNE PIERRE DE NOS FORTERESSES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ни пяди, ни на пядь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

NICHT FISCH, NICHT FLEISCH.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ни рыба, ни мясо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

NICHT KALT, NICHT WARM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ни холодно, ни жарко.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

NICHT VIEL IST ER, DER PHILISTER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Филистер.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

NICHT WERTH EINEM DAS WASSER ZU REICHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не достоин развязать ремень обуви.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

NICHTS IST DAUERND ALS DER WECHSEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ничто не вечно под луною.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

NICHTS VERÄCHTLICHERES ALS EIN BRAUSENDER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старик-прелюбодей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

NIEMAND BEICHTET GERN IN PROSA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Между нами.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

NOLENS, VOLENS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Волею, неволею.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

NON TI REMEMBRA DI QUELLE PAROLE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Этика.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

NONDUM OMNIUM DIERUM SOLEM OCCIDISSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хвали день о вечеру, а жизнь — при смерти.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

NOUS AVONS TOUS ASSEZ DE FORCE POUR SUPPORTER LES MAUX D’AUTRUI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На чужой спине беремя легко.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

NOUS SOMMES NÉS PERFECTIBLES; NOUS NE SERONS JAMAIS PARFAITS: LA PERFECTION, COMME LE STATU QUO SERA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Nous sommes nés perfectibles; nous ne serons jamais parfaits: la perfection, comme «le statu quo» serait notre mort. См. На земле нет совершенства.Русская мысль

NOX ET AMOR VINUMQUE NIHIL MODERABILE SUADENT:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хорошего по немногу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

NUCLEUM QUI VULT ESSE E NUCE, FRANGAT NUCEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не разгрызть ореха, не съесть и ядра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

NUDO DETRAHERE VESTIMENTA QUIS POTEST?

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Снимать рубаху.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

NUDUS QUASI RECENS UTERO MATRIS EDITUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В чем мать родила.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

NUL NE SE MARIE QUI NE S’EN REPENTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Здравствуй женившись, дурак и дура!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

NUL N’EST PROPHÈTE DANS SON PAYS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Несть пророка в отечестве своем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

NULLI IMPONAS, QUOD IPSE NON POSSIS PATI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чего в другом не любишь, того и сам не делай.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

NULLIUS SENSUM SI PRODEST, TEMNERIS UNQUAM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не презирай совета ничьего, Но прежде рассмотри его.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

NUNQUAM DIREXERIT BRACCHIA CONTRA TORRENTEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Идти против течения.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

NUR DER LUMP IST BESCHEIDEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т

NUR SEIN AUGE SAH ALL DIE TAUSEND QUALEN DER MENSCHEN BEI IHREN UNTERGÄNGEN. DIESEN WELTSCHMERZ KANN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Nur sein Auge sah all die tausend Qualen der Menschen bei ihren Untergängen. Diesen Weltschmerz kann er, so zu sagen, nur aushalten durch den Anblick der Seligke

A QUI VEUT FORTEMENT LES CHOSES, NUL OBSTACLE N’EST DIFFICILE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хочу — половина могу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

ABUSUS NON TOLLIT USUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нам все употреблять для счастия возможно: Во зло употреблять не должно ничего.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

ALIENA VITIA IN OCULIS BABEMUS, A TERGO NOSTRA SUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сучец в чужом глазу видишь, а в своем и бревна не видишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний.

DAS GANZE GEHEIMNISS SEIN LEBEN ZU VERLÄNGERN BESTEHT DARIN: ES NICHT ZU VERKÜRZEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хорошего по немногу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

DAS IST DIE ÄCHTE DEMUTH NICHT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т

DAS KANN MAN NICHT ÜBER’S KNIE BRECHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Через колено не сломишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DAS NENN’ ICH EINEN EDELMANN!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Родословное дерево.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS WÜRDIGE BESCHREIBT SICH NICHT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ни в сказке сказать, ни пером написать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

DE EODEM NOBISCUM FORMATUS EST LUTO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Одного помета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

DELICTAE JUVENTUTIS MEÆ NE MEMINERIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Грехи молодости.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DEM MIMEN FLICHT DIE NACHWELT KEINE KRÄNZE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Венец.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

DER MENSCH IST EIN NACHAHMENDES GESCHÖPF.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куда один баран, туда и все стадо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

DER MENSCH IST EIN WAHRER NARCISS, ER BESPIEGELT SICH ÜBERALL GERNE SELBST, ER LEGT SICH ALS FOLIE D…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Der Mensch ist ein wahrer Narciss, er bespiegelt sich überall gerne selbst, er legt sich als Folie der ganzen Welt unter. См. Нарцисс.Русская мысль и речь. Свое

EPISTOLA NON ERUBESCIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бумага все терпит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

ES GIEBT, SAGT MAN, FÜR DEN KAMMERDIENER KEINEN HELDEN. DAS KOMMT ABER BLOSS DAHER, WEIL DER HELD NU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Es giebt, sagt man, für den Kammerdiener keinen Helden. Das kommt aber bloss daher, weil der Held nur von Helden anerkannt werden kann. См. Для камердинера нет г

ES IST EBEN NICHTS SELTENES, DASS EINER SEINE EHRE FÜR EIN EHRENZEICHEN VERKAUFT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ах, если бы мне тоже!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

ES IST WITWEN, NOCH JUNGFERN GUT ZU FREIEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Es ist (weder) Witwen, noch Jungfern gut zu freien… См. Кто в Мае женится, тот будет маяться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборни

ES KANN DER FRÖMMSTE NICHT IN FRIEDEN BLEIBEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не купи двора, купи соседа.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

ES STECKT NICHT IM SPIEGEL, WAS MAN IM SPIEGEL SIEHT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

ES WAR DIE NACHTIGALL UND NICHT DIE LERCHE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Уж в замке проснулись. Мне слышался шорох и звук голосов. «О нет! встрепенулись Дремавшие пташки на ветвях кустов».Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

ET GENUS, ET VIRTUS, NISI CUM RE, VILIOR ALGA EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что и честь, коли нечего есть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ET NOS MANUM FERULAE SUBDUXIMUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ферула.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

ET SI LA NATURE FRAGILE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За правое дело стой смело.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

ET SI LA VOIX DU SANG N’EST POINT UNE CHIMÈRE...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Химера.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

ET SIT HUMUS CINERI NON ONEROSA TUO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Дай Бог, чтобы земля на нем легким пухом лежала.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2.

EX UNO PUTEO SIMILIOR NUNQUAM POTEST AQUA AQUAE SUMI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как две капли воды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

FACERE DE NECESSITATE VIRTUTEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В непогоду — не до плаванья.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

FACTA MEA, NON DICTA VOS, MILITES, SEQUI VOLO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Колокол в церковь сзывает, а сам в церкви не бывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

FACTUM FIERI INFECTUM NON POTEST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что о том тужить, чего нельзя воротить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

FAIRE DE NÉCESSITÉ VERTU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В непогоду — не до плаванья.Faire de nécessité vertu. См. Когда нет раба, и сам по дрова.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборн

FAUT D’LA VERTU, PAS TROP N’EN FAUT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всему счет, мера и граница.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

FELIX CRIMINIBUS NULLUS ERIT DIU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чужое добро впрок нейдет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

FEMMINA È COSA MOBIL PER NATURA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Женские думы изменчивы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

FERAS, NON CULPES, QUOD MUTARI NON POTEST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что Бог послал, то и наше.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

FERME IN NATURAM CONSUETUDO VERTITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Привычка вторая натура.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

FORTUNA NON MUTAT GENUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Осел останется ослом, Хотя осыпь его звездами: Где должно действовать умом, Он только хлопает ушами.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеол

FORTUNA OBESSE NULLI CONTENTA EST SEMEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда одна не приходит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

GIEB DEM BAUER EINE HAND BREIT, SO NIMMT ER EINE ELLE LANG.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Посади свинью за стол, а она и ноги на стол.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

GLISSEZ, MORTELS, N’APPUYEZ PAS!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Надо взять от жизни все, что она может дать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

GOTT VERTEILT NACH DEN KLEIDERN DIE KÄLTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бог по силе крест налагает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

GRAECA SUNT, NON LEGUNTUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не при нем писано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

GRAND MERCI NE REMPLIT PAS LA BOURSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Спасиба в карман не положишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

GRAND NAU VEULT GRAND’ EAU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Grand nau (navire) veult grand’ eau… См. Большому кораблю большое и плаванье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов

GRATA SUPERVENIET, QUAE NON SPERABITUR HORA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не думано — не ведано, не чаяно — не гадано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

HAC NOCTE PILO PENDEBIT ETRURIA TOTA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На волоске.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

HAS QUIDEM, POL, CREDO NEMO NISI SIBYLLA LEGERIT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как сорока бродила.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

HASSEN UND NEIDEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где счастье, там и зависть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

HAVING NO MORE BUT THOUGHT OF WHAT THOU WERT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Полынь после меду горчее самой себя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

HE JESTS AT SCARS, THAT NEVER FELT A WOUND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто в нужде не бывал, тот ее и не знавал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

HEU, QUAM DIFFICILE EST CRIMEN NON PRODERE VULTU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На злодее и шапка горит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

HIC NON EST LOCUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Здесь не место!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

HIER KANN NICHT SEIN EIN BÖSER MUTH…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Поется там, где воля, и холя, и доля.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

HOC ILLIS NARRO, QUI ME NON INTELLIGUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Оно не столь хоть видно, да сытно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

HOC UNUM IN NOBILITATE BONUM UT NOBILIBUS IMPOSITA NECESSITUDO VEDETUR, NE A MAJORUM VIRTUTE DEGENER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Hoc unum in nobilitate bonum ut nobilibus imposita necessitudo vedetur, ne a majorum virtute degenerant. См. Чести дворянин не кинет, хоть головушка погинет.Русс

HODIE CAESAR — CRAS NIHIL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сегодня полковник, завтра покойник.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

HOFFEN UND HARREN MACHT MANCHEN ZUM NARREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Авоська вор — обманет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

HOMINES PLUS IN ALIENO NEGOTIO VIDENT, QUAM IN SUO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знай себя, и того будет с тебя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Я человек, ничто человеческое мне не чуждо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходя

HONESTA LEX EST TEMPORIS NECESSITAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нужда закон изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

I DANARI DEL COMUNE SONO CORNE L’ACQUA BENEDETTA, OGNUN NE PIGLIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Приложиться к общественному.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

I NEVER KNEW ANY MAN IN MY LIFE, WHO COULD NOT BEAR ANOTHER’S MISFORTUNES PERFECTLY LIKE A CHRISTIAN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На чужой спине беремя легко.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

I PENSIERI NON PAGANO GABELLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На язык пошлины нет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ICH BIN NICHT ZUM SPION GEBOREN MEINER GANZEN NATUR NACH, ABER ICH GLAUBE WIR VERDIENEN IHREN DANK, …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Ich bin nicht zum Spion geboren meiner ganzen Natur nach, aber ich glaube wir verdienen Ihren Dank, wenn wir uns dazu hergeben bösartige Reptilien zu verfolgen b

IGNORANTIA JURIS, QUOD QUISQUE SCIRE TENETUR, NEMINEM EXCUSAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Ignorantia juris, quod quisque scire tenetur, neminem excusat. (jur.)… См. Незнанием закона никто не отговаривайся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русск

IGNOTUM TIBI TU NOLI PRAEPONERE NOTIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

IL BUIO, LA PIOGGIA, LA NEVE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь все побеждает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

IL EN EST POUR LES CHOSES LITTÉRAIRES COMME POUR LES CHOSES D’ARGENT: ON NE PRÊTE QU’AUX RICHES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто имеет, тому дастся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

IL EST AVIS À VIEILLE VACHE QU’ELLE NE FÛT ONCQUES VEAU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Il est avis à vieille vache qu’elle ne fût oncques veau (Prov.). См. Хорошо, состаревшись, Рассуждать, советовать, И с собою молодость Без рассчета сравнивать.Ру

IL EST COMME SAINT JACQUES DE L’HÔPITAL, IL A LE NEZ TOURNÉ À LA FRIANDISE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Легок на подъем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

IL EST DE NOTRE ABBAYE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Одного поля ягода.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

IL EST ENFANT DE PRESTRE IL NE DIT PAS CES CHOSES DEUX FOIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Глухому попу две обедни не служат.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

IL EST NÉ COIFFÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В сорочке родиться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

IL FAUT CASSER LE NOYAU POUR EN MANGER L’AMANDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не разгрызть ореха, не съесть и ядра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

IL LUPO CAMBIA IL PELO, MA NON IL VIZIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Волк и каждый год линяет, а все сер бывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходя

IL ME FAUT DU NOUVEAU, N’EN FÛT-IL PAS AU MONDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это уж не ново.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

IL MEURT CONNU DE TOUS ET NE SE CONNAÎT PAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Познай самого себя!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

IL NE BAT QUE D’UNE AILE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Укачали бурку крутые горки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

IL NE FAUT METTRE LE DOIGT ENTRE L’ARBRE ET L’ÉCORCE...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Между молотом и наковальней.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

IL NE FAUT PAS BADINER AVEC LE FEU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не шути огнем, обожжешься.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

IL NE FAUT PAS CRACHER PLUS HAUT QUE LE NEZ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Выше носу плюнешь — себя заплюнешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

IL NE FAUT PAS DIRE LES NOUVELLES DE L’ÉCOLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из избы сору не выноси, а под лавку копи.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

IL NE FAUT PAS VENDRE LA PEAU DE L’OURS AVANT QU’IL SOIT PRIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не убив медведя, шкуры не продавай.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

IL NE FAUT POINT JUGER DES GENS SUR L’APPARENCE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наружный вид обманчив.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

IL NOUS FAUT DE L’AMOUR, NE FÛT-IL PLUS AU MONDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы жаждем любви.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

IL N’EN FAIT QU’EN SECOUER LES OREILLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хлопать ушами.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

IL N’EST SAUCE QUE D’APPETIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Голод лучший повар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

IL N’Y A PAS DE HÉROS POUR SON VALET DE CHAMBRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Для камердинера нет героя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

IL N’Y A PAS DE SOCIÉTÉ QU’ON NE QUITTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как ни хорошо в гостях, а дома лучше.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

IL N’Y A PAS D’OMELETTE SANS CASSER DES OEUFS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любишь кататься, люби и саночки возить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

IL N’Y A PLUS D’ENFANTS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нет больше детей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

IL N’Y A POINT D’HOMME QUE LA FORTUNE NE VIENNE VISITER UNE FOIS DANS SA VIE; MAIS LORSQU’ELLE NE LE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Il n’y a point d’homme que la fortune ne vienne visiter une fois dans sa vie; mais lorsqu’elle ne le trouve pas prêt à la recevoir, elle entre par la porte et so

IL N’Y A POUR L’HOMME QUE TROIS ÉVÉNEMENTS: NAÎTRE, VIVRE ET MOURIR; IL NE SE SENT PAS NAÎTRE, IL SO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Il n’y a pour l’homme que trois événements: naître, vivre et mourir; il ne se sent pas naître, il souffre à mourir et il oublie de vivre. См. Старость придет — в

IL N’Y A QU’HEUR ET MALHEUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все на свете случай.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

IL N’Y A RIEN À DIRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Слов нет!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

IL N’Y A SI SAGE, QUI À LA FOIS NE RAGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На всякого мудреца довольно простоты.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

IL TEMPO È INFIDELE A CHI NE ABUSA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Легко найти счастье, а потерять и того легче.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

IL VILLANO NOBILITATO NON COGNOSCE SUO PADRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Честь переменяет нравы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

ILLUD EST SAPERE, NON QUOD ANTE PEDES MODO EST…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Под носом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

ILLUD JUCUNDUM NIL AGERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сладкое безделье и ничего неделанье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

IMPLETUR IN TE PROVERBIUM ILLUD, QUOD CORVUS OCULUM CORVI NON ERUIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ворон ворону глаз не выклюет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

IMPOSSIBILIUM NULLA OBLIGATIO EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На нет — суда нет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

IMPOSSIBLE EST UN MOT QUE JE NE DIS JAMAIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Невозможно!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

IMPOSSIBLE N’EST PAS UN MOT FRANÇAIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Невозможно!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

IN DER NOTH BACKT MAN AUS KLEIEN BROD. AU BESOIN FOIN VAUT AVOINE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На безрыбьи и рак рыба.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

IN NUBIBUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не от мира сего.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

IN PECULIO PROSERPINAE NUMERATUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чужой век живет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

IN PORTU NAVIGO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. У тихой пристани.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

IN PURIS NATURALIBUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В костюме Адама.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

IN THE DEAD THERE IS NO RIVALRY. IN THE DEAD THERE IS NO CHANGE. PLATO IS NEVER SULLEN. CERVANTES IS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

In the dead there is no rivalry. In the dead there is no change. Plato is never sullen. Cervantes is never petulant. Demosthenes never comes unseasonably. Dante

INITIUM EST SALUTIS NOTITIA PECCATI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Признанье сестра покаянью.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

ISTE HOMO NON EST UNUS E POPULO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Человек дюжинный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

IT WAS THE NIGHTINGALE AND NOT THE LARK.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Уж в замке проснулись. Мне слышался шорох и звук голосов. «О нет! встрепенулись Дремавшие пташки на ветвях кустов».Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

IUNCTAEQUE NYMPHIS GRACIAE DECENTES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Грация.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

JAMAIS BON CHIEN N’ABOIE EN FAUT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старый ворон мимо не каркнет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

JAMAIS LA CORNEMUSE NE DIT MOT SI ELLE N’A LE VENTRE PLEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хорошо песни петь, пообедавши.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

JE NACH DEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смотря потому.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

JE NE SUIS POINT CLERC POUR PRENDRE LA LUNE AVEC LES DENTS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хватать с неба звезды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

JE N’ACHÈTE PAS SI CHER UN REPENTIR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Такой ценою не куплю.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

JE N’AI PAS D’ORDRE À RECEVOIR DE VOUS; VOTRE ROBE N’A RIEN À COMMANDER À MON ÉPÉE, DIT LE CAPITAINE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Je n’ai pas d’ordre à recevoir de vous; votre robe n’a rien à commander à mon épée, dit le capitaine des pompiers au juge de paix. См. Заменять латы тогой.Русска

KANNST DU NICHT ALLEN GEFALLEN DURCH DEINE THAT UND DEIN KUNSTWERK…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На весь свет не угодишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

LA CAUSE DE L’AMOUR EST UN JE NE SAIS QUOI COMME DIT ET LES EFFETS EN SONT EFFROYABLES. CE JE NE SAI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

La cause de l’amour est un je ne sais quoi comme dit (Corneille) et les effets en sont effroyables. Ce je ne sais quoi, si peu de chose qu’on ne peut le reconnaî

LA FEMME EST METS DIGNE DES DIEUX — QUAND LE DIABLE NE L’ASSAISONNE PAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Добрая жена — веселье, а худая — зло зелье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходя

LA LANGUE N’A GRAIN NI D’OS, ET ROMPT L’ÉCHINÉ ET LE DOS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Язык без костей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

LA MODE EST UN TYRAN, DONT RIEN NE NOUS DÉLIVRE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ныне это в моде.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

LA MOSCA VI SALI AL NASO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Какая муха укусила?.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

LA NAISSANCE N’EST RIEN OÙ LA VERTU N’EST PAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Оставьте предков вы в покое, Им по делам была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сбор

LA PLUPART DES HÉROS SONT COMME DE CERTAINS TABLEAUX, POUR LES ESTIMER IL NE FAUT PAS LES REGARDER D…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

La plupart des héros sont comme de certains tableaux, pour les estimer il ne faut pas les regarder de trop près. См. Для камердинера нет героя.Русская мысль и ре

LE MONDE EST PLEIN DE FOUS, ET QUI N’EN VEUT PAS VOIR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

LES UTOPIES NE SONT SOUVENT QUE DES VÉRITÉS PRÉMATURÉES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Утопия.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

LET THY FAIR WISDOM, NOT THY PASSION SWAY!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Господин гневу своему — господин всему.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

LORSQU’IL N’EST JOUR NE NUIT, QUAND LE VAILLENT BERGER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пора меж волка и собаки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

LUCERNA SUBLATA NIL DISCRIMINIS INTER MULIERES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ночь матка — все гладко!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

L’ÂGE INSENSIBLEMENT NOUS CONDUIT À LA MORT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старость не радость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

M. L’AMBASSADEUR, J’AI TOUJOURS ÉTÉ LE MAÎTRE CHEZ MOI, QUELQUEFOIS CHEZ LES AUTRES; NE M’EN FAITES …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

M. l’ambassadeur, j’ai toujours été le maître chez moi, quelquefois chez les autres; ne m’en faites pas souvenir. См. Всяк петух на своем пепелище хозяин.Русская

MAGNO JAM CONATU MAGNAS NUGAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Много шуму — мало проку.Magno jam conatu magnas nugas. См. Стрелять из пушки по воробьям.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборн

MAIS UNS DIZ NOS ENSEIGNE ET GLOSE:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нужда скачет и пляшет, нужда и песеньки поет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

MAN KANN DEN MENSCHEN NICHT VERWEHREN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ум любит простор.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

MAN KANN NICHT ZWEIEN HERREN DIENEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Никто не может служить двум господам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

MAN MUSS AUS DER NOT EINE TUGEND MACHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Когда нет раба, и сам по дрова.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

MAN SOLL DEN TAG NICHT VOR DEM ABEND LOBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вечер покажет, каков был день.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

MANUM NON VERTERIM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пальцем не дотронуться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

ME NE LAVO LE MANI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Умываю руки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

ON NE DONNE RIEN SI LIBREMENT QUE SES CONSEILS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все доброхоты, а в нужде помочь нет охоты.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

ON NE JETTE DES PIERRES QU’À L’ARBRE CHARGÉ DE FRUITS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Красному яблочку червоточинка не укор.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

ON NE PEUT DÉSIRER CE QU’ON NE CONNAIT PAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чего не знаю, по тому не скучаю.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

ON NE PEUT MANGER LA NOIX SANS LA CASSER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любишь кататься, люби и саночки возить.On ne peut manger la noix sans la casser. См. Не разгрызть ореха, не съесть и ядра.Русская мысль и речь. Свое и чужое

ON NE SAURAIT BOIRE ET SOUFFLER LE FEU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За все браться — ничего не сделать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

ON NOUS RÉCONCILIA, NOUS NOUS EMBRASSÂMES, ET DEPUIS CE TEMPS NOUS SOMMES ENNEMIS MORTELS!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Замиреный друг не надежен.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

ON N’EST JAMAIS TRAHI QUE PAR LES SIENS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Глупый да малый говорят правду.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

PAYER SA DETTE À LA NATURE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отдать последний долг природе.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

PENDS-TOI, BRAVE CRILLON! NOUS AVONS COMBATTU À ARQUES ET TU N’Y ÉTAIS PAS. ADIEU, BRAVE CRILLON, JE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Pends-toi, brave Crillon! nous avons combattu à Arques et tu n’y étais pas. Adieu, brave Crillon, je vous aime à tort et à travers. См. В петлю лезть.Русская мыс

PESSIMA SIT, NULLI NON SUA FORMA PLACET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всякая харя сама себя хвалит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

PLACATO NON POSSUM MISER ESSE DEO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Аще Бог с нами, никто же на ны.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

PLENISSIMIS VENTIS NAVIGARE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нестись на всех парусах.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

PRAESERTIM UT NUNC SUNT MORES; AD EO RES REDIT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старый долг за находку.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

PRIMO AVULSO NON DEFICIT ALTER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Primo avulso non deficit alter (aureus). См. Король умер, да здравствует король.Primo avulso non deficit alter. См. С рук сбыть.Русская мысль и речь. Свое и чужо

PROBO AD PROBUM NON OPUS EST JURIS JURANDI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше божбы: ей-ей, ни-ни.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

QUAND ON EST SEUL ON DEVIENT NECESSAIRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На безлюдьи и Фома дворянин.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

QUANDO LA GATTA NON È IN CASA, I SORCI BALLANO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Без Кота Мышам раздолье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

QUE TA CHEMISE NE SACHE TA GUISE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знает одна грудь да подоплека.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

QUOD SATIS EST, CUI CONTINGIT, NIL AMPLIUS OPTET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тот и богат, кто нужды не знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

QUONIAM NON POTEST ID FIERI, QUOD VIS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Живи не так, как хочется, а как Бог велит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

QUÆ MEDICAMENTA NON SANANT, FERRUM SANAT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

SUMMUM CREDE NEFAS, ANIMAM PRAEFERRE PUDORI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше смерть, чем позорный живот.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

Время запроса ( 0.559747511 сек)
T: 0.567657488 M: 1 D: 0